Mroczne widmo

Słowa „Duel of the Fates”

Lord Sidious
11

Na forum Bastionu, Lord Sidious opublikował słowa chóru Londynskiej Orkiestry Symfonicznej w sanskrycie, wykorzystane w scieżce dzwiękowej Epizodu I. Co ciekawe dotyczą one utworu Johna Williamsa pt. „Duel of the Fates”, który mogliśmy głownie usłyszeć pod czas sekwencji końcowej walki na miecze świetlne, pomiędzy Obi-Wanem, Qui-Gonem a Darthem Maulem.
Słowa tego utworu to przetłumaczony na sanskryt fragment wiersza Roberta Gravesa (autora książek dotyczących starożytnej mitologii).
Wiersz nosi tytuł Bitwa drzew - "Battle of the Trees" i brzmi w oryginale następująco: Under the tongue root a fight most dread, and another raging, behind, in the head

Słowa “Duel of the Fates” w sanskrycie prezentujemy poniżej:

Korah Matah Korah Rahtahmah
Korah Rahtamah Yoodhah Korah
Korah Syahdho Rahtahmah Daanyah
Korah Keelah Daanyah
Nyohah Keelah Korah Rahtahmah
Syadho Keelah Korah Rahtahmah
Korah Daanyah Korah Rahtahmah
Korah Daanyah Korah Rahtahmah
Nyohah Keelah Korah Rahtahmah
Syadho Keelah Korah Rahtahmah
Korah
Korah Matah Korah Rahtahmah
Korah Daanyah Korah Rahtahmah
Nyohah Keelah Korah Rahtahmah
Syadho Keelah Korah Rahtahmah
Korah


O słowach utworu „Duel of the Fates” możemy porozmawiać na forum.

Epizody I i II ponownie dostępne na DVD

0

Od 22 marca w USA ponownie będzie można kupić „Mroczne Widmo” i „Atak klonów” na DVD. Na oba filmy w USA obowiązywało moratorium od 1 stycznia 2004 (więcej). Co ciekawe w Polsce Imperial zapowiadał podobne moratorium (więcej) ale nigdy nie doszło one do skutku. Do podobnej sytuacji jak w Polsce doszło w wielu krajach na świecie, gdzie poza wydaniem oświadczenia w sprawie moratorium, dystrybutorzy nie zrobili dosłownie nic, by je wprowadzić w życie.

Archiwum wiadomości dla działu "Mroczne widmo"

Loading..

Ustawienia


Ustaw kolejność w prawej i lewej sekcji.
Możesz przesuwać elementy również pomiędzy nimi.