Sonda

Jak podchodzisz do dubbingu klasycznej trylogii na BD?
  Głosów
Zawsze o tym marzyłem
14%177
Zwisa mi to
12%161
Wszystko zależy od rezultatów
21%267
Nie mogli dać lektora? Byłby wybór
9%111
Za dubbing klasyki powinni być kary ciężkich robót
43%559
Nie interesuje mnie ani dubbing, ani BD ani nawet trylogia
2%21
Łącznie głosów: 1296

Komentarze (53)

Bart, jak ci nic nie zwisa, Star Wars ci zwisa, tylko po kiego grzyba, na tym forum jesteś, za karę, czy po złości? Na marginesie wszyscy od dawna wiemy, że ci SW zwisa, a ty się non stop obnażasz, tyle, że nam zwisa, że ci zwisa.

Mam pomysł na nową sondę. Oto ona:
Co ma się stać z Ashoką?
1. Zginie zabita przez Grievousa
2. Przejdzie na Ciemną Stronę, po utworzeniu Imperium dołączy do Palpatine'a, zostanie strażniczką jego skarbca na Wayland i zginie zabita przez Joruusa C'baotha
3. Anakin ją zabije w napadzie szału
4. Padme ją zabije z zazdrości o Anakina
5. Zostanie tancerką w pałacu Jabby
6. Zostanie żoną Jar-Jara i będą razem żyć długo i szczęśliwie
7. Coś innego (napisz w komentarzu co)

jeśli ten dubbing będzie tym, czego wyszły próbki, to nie warto,ale mam odtwarzacz BD, więc może kupię dla nowych scen i innych dodatków, a i tak będzie można przełączyć na napisy ;)

"Wszystko zależy od rezultatów" za dobre tłumaczenie i odpowiednio dobrane głosy wyściskałbym ekipę, ale... Zobaczymy. Mam tylko nadzieję, że nie usłyszę Karolaka, Sochy i Adamczyka. Co za dużo to niezdrowo ;).

ja bym wysłał ich na Kashyyyk na taniec z wookami XD

lektor najlepszy bo dubbing nigdy nie pasuje do postaci

Onoma->battle droid:-]

@Commander2224 czytać nie potrafią, ale to nie znaczy, że dubbing lubią bardziej
niż lektora. 'Mroczne Widmo" widziałem gdy miałem 6 lat i bardzo mi się podobało. A było z lektorem. Dubbingu w filmach nie lubiłem od małego. Jest bardzo nienaturalny i często nie pasuje do postaci. Tłumaczenie też jest często gorsze od tego w napisach czy lektorze.
Oczywiście każdy ma swoje zdanie, ale osobiście sądzę, że powinni dać wszystkie 3 opcje do wyboru.

Nie można tak "poprawiac" klasyki. Uwielbam podczas oglądania starej Trylogii czytać napisy.

dubbing klasyki ?????????????????

kto to wymyślił ??????????????

Ja do dubbingu nic nie mam, jak będzie w miarę sensowny...

Na Syberię albo do ciężkich robót w kopalnii na Kessel!

Na Syberię, jak to ktoś już słusznie zauważył. Albo do Oświęcimia! KARY CIĘŻKICH ROBÓT!

Taaa i może zrobią to tak jak z nową sagą? Obi-Wan = Inspektor Gadżet
Kary ciężkich robót!

Po pierwsze: do komentarzy w stylu "nie obchodzi mnie trylogia": CO Z WAS ZA FANI?!?!?
Po drugie: uważam że to niegłupi pomysł z tym dubbingiem gdyż my i tak obejrzeliśmy wszystkie części, a polskie głosy wzbudzą większe zainteresowanie wśród dzieci. Wątpię że 4-6-letnie dziecko będzie potrafiło płynnie czytać, a lektor jest trochę "surowy".

Wszystko zależy od rezultatów.:)

Za dubbing klasyki powinni być kary ciężkich robót

Mnie to nie interesuje. Nie mam Blue-ray'a. O ile będzie znośny to ok, ale raczej wątpię...

@Kubasov: otóż to, otóż to! :D za dubbing klasyki powinno czekać zsyłka do rosyjskich kopalni uranu na Syberii! :P

Aha, ale bardzo cho... niefajnie byłoby nie słyszeć głosów Hamilla, Forda i reszty. W końcu aktor opiera się na dykcji i innych czynności językowych, więc głupio byłoby nie zauważać ich cholernie dobrych "produktów".

Lektor, Lektor rlz.

Vir, Onoma -> BluRay Disc.

Ale może jest jakaś próbka tego?

Precz z dubbingiem, błech!

Choćby Han Solo mówił głosem, od którego otwierałoby się niebo i zlatywał Duch Święty pod postacią Gołębicy, to i tak nie będzie lepszy od Forda.

Blue Disc?

no właśnie co do bd?

Co to jest BD?

GWIEZDNE WOJNY SĄ FILMAMI, KTÓRE NIE POWINNY BYĆ DUBBINGOWANE! NAWET FILM ,,WOJNY KLONÓW MAM PO ANGIELSKU Z NAPISAMI"!

Jak nie spartolą to dobrze.
Głos Vadera w e3 jest po prostu żenujący,
nawet syntezator mowy Ivona by lepiej to zrobił.

mam nadzieje ze nie beda wymawiali:vader zamiast prawidłowo wejder

Krew mnie zaleje, kiedy będę musiał słyszeć te kretyńskie, polskie głosiki. Lektor albo napisy i będzie git.

Dubbing był by fajny

Nie interesuje mnie ani dubbing, ani BD ani nawet trylogia

Tylko TCW xP
a na serio to pożyjemy zobaczymy, ale liczę że mimo wszystko będzie i tak do wyboru lektor lub napisy.

Wszystko zależy od rezultatów.

Ciężkie roboty przez 100 lat w kamieniołomach!

Ciężkie roboty. Czegoś takiego nie powinno się robić.

Pewnie ciężko będzie się przestawić znając oryginalne głosy. Ale obejrzeć można, czemu nie - zawsze jakaś odmiana, a Gwiezdnych wojen przecież nigdy za wiele.

Fajnie będzie obejrzeć STAR WARS po Polsku

dubing pewnie wszystko zniszczy ale jak ma byc to zobaczymy jak wyjdzie

I tak nie kupię. A BRRIPy będą en. :P

Nie interesuje mnie ani dubbing, ani BD ani nawet trylogia ale, dzięki bogom, nic mi jeszcze nie zwisa :D

Dubbingowany Vader? Wolę lektor ;P

ciekawie by to wyglądało ale to niszczenie klasyki

Pożyjemy, zobaczymy, na razie jestem jakby neutralny

kary ciężkich robót

We will see. :P

Jeżeli dubbing byłby znośny, to czemu nie? Jednak obawiam się, że taki nie będzie...

Dubbing polski stoi na nawet znośnym poziomie, więc myślę, że nie będzie tak źle jak niektórzy sądzą. Poczekamy, zobaczymy.

I tak będzie można wyłączyć dubbing na BD, więc o co tyle krzyku? Przynajmniej się pośmiejemy.

Aby dodawać komentarze musisz się zalogować:

Login:
Hasło:
Loading..

Ustawienia


Ustaw kolejność w prawej i lewej sekcji.
Możesz przesuwać elementy również pomiędzy nimi.